hồi trước
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Jadis, autrefois, dans le passé : "Hồi trước" est une locution utilisée pour évoquer une période révolue, un temps antérieur au moment présent. Elle fait référence à des événements, des habitudes ou des états qui appartiennent au passé, souvent avec une nuance de nostalgie ou de simple constat.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Hồi trước, tôi sống ở Hà Nội. (Autrefois, je vivais à Hanoï.)
- Hồi trước, ông ấy là một giáo viên. (Jadis, il était professeur.)
- Phong tục này phổ biến hồi trước. (Cette coutume était courante dans le passé.)
Utilisations avancées
Pour marquer un contraste avec le présent : La locution est souvent employée pour souligner un changement entre le passé et le présent.
- Hồi trước đường sá vắng lắm, bây giờ đông đúc. (Avant, les rues étaient très calmes, maintenant elles sont bondées.)
Dans des récits ou souvenirs personnels : Elle introduit naturellement un souvenir ou une anecdote.
- Hồi trước, mỗi lần mưa là chúng tôi lại chạy ra ngoài chơi. (Dans le passé, à chaque fois qu'il pleuvait, nous courions dehors pour jouer.)
Variantes et mots apparentés
Ngày trước (loc. adv.) : Auparavant, autrefois. Synonyme très proche, peut souvent être utilisé de manière interchangeable.
- Ngày trước, nơi đây là một cánh đồng. (Auparavant, cet endroit était un champ.)
Thuở trước / Thuở xưa (loc. adv.) : Il y a longtemps, au temps jadis. Une forme plus littéraire ou poétique pour évoquer un passé lointain.
- Thuở xưa, có một vị vua anh minh. (Il était une fois un roi sage.)
Trước đây (loc. adv.) : Auparavant, précédemment. Un terme plus neutre et direct pour "dans le passé".
- Trước đây, tôi đã từng đến đây một lần. (Auparavant, j'étais déjà venu ici une fois.)
Synonymes
- Autrefois : À une époque antérieure.
- Jadis : Dans un temps passé (légèrement littéraire).
- Dans le passé : Pendant une période révolue.
- Auparavant : Avant ce moment-ci.
Expressions idiomatiques liées
(Nhớ) về một thời hồi trước : (Se souvenir) d'une époque révolue.
- Bà thường kể cho chúng tôi nghe về một thời hồi trước. (Grand-mère nous racontait souvent des histoires d'une époque révolue.)
Chuyện hồi trước : Une histoire/une affaire du passé.
- Thôi, đừng nhắc đến chuyện hồi trước nữa. (Allons, ne parle plus de ces histoires du passé.)
- jadis; dans le passé